tag:blogger.com,1999:blog-7682452.post52554123761648687..comments2023-08-03T14:34:31.277+01:00Comments on Sinistro: Provérbios para estrangeiros (1)Rui Dantashttp://www.blogger.com/profile/01294618055406167313noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-7682452.post-36051473009256004792010-10-27T22:32:12.767+01:002010-10-27T22:32:12.767+01:00A mim o que me assusta é o (1)...
Vai haver mais ...A mim o que me assusta é o (1)...<br /><br />Vai haver mais traduções?M.https://www.blogger.com/profile/01699005211845514874noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7682452.post-39870722231266656432010-10-19T22:32:48.689+01:002010-10-19T22:32:48.689+01:00Também há o "picha española nunca mea sola&qu...Também há o "picha española nunca mea sola" ...João Dantashttps://www.blogger.com/profile/12432156998936184835noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7682452.post-46702129358091886402010-10-19T20:55:05.072+01:002010-10-19T20:55:05.072+01:00pois, inicialmente tinha when mas depois achei que...pois, inicialmente tinha <i>when</i> mas depois achei que o <i>where</i> combinava melhor com o <i>there are</i>.<br /><br />vou dormir sobre o assunto, isto de traduzir provérbios não é fácil.Rui Dantashttps://www.blogger.com/profile/01294618055406167313noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7682452.post-26698915271036281762010-10-19T18:28:07.533+01:002010-10-19T18:28:07.533+01:00não é "When"?não é "When"?Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/08992726514487192520noreply@blogger.com