quarta-feira, abril 06, 2011

Coleccionar

Desta vez, para não variar, um post que não interessa a ninguém.

Comprei um principezinho em turco em Istambul (em 2004, ver aqui registo dessa altura). Dois anos depois, algures numa ruela perto do red light de Frankfurt, encontrei uma livraria turca e comprei novo exemplar. Só ao chegar a casa reparei nisto:



Iguais pela frente, portanto. E por trás também, se excluirmos os autocolantes que indicam que um custou 7,70 euros e o outro 11 milhões de liras turcas:



Fiquei fodido, confesso. O segundo livro, o europeu, ficou desde esse dia esquecido numa prateleira, envergonhado por ser o único caso de um exemplar repetido.

Até ontem.

Depois de ler o sobre os "Ähnliche Bücher" de Michael Pätel decidi olhar melhor para eles. E não é que?



Não só são edições diferentes, mas traduções diferentes: uma do Fatih, outra do Yasar. As diferenças estavam na verdade sempre ali, à espera de serem descobertas:



Contas actualizadas, portanto: 45 línguas, 62 traduções, 79 edições diferentes. A juntar mais um em breve com o recém editado L Princepico.

2 comentários:

M. disse...

Que raio de coleccionador és tu...


Vi logo nas primeiras 2 capas que uma era do Fatih e outra do Yasar.

Mas..Quem não sabe isso?

Rui Dantas disse...

curiosamente dos 4 em turco que tenho são sempre traduções diferentes.

hei-de "escanear" uma delas que é curiosa, e explica porque a maioria deles (mas não todos) têm na capa "com ilustrações ( / aguarelas ) do autor".