quarta-feira, maio 18, 2011

Traduções e suas revisões

No Life of Pi, Capítulo 34, diz-se isto:
It's a joke in the zoo business, a weary joke, that the paperwork involved in trading a shrew weighs more than an elephant, that the paperwork involved in trading an elephant weighs more than a whale, and that you must never try to trade a whale, never.

Ok, já não é grande piada no original.
Mas isto, hmmm, que raio é isto?
É uma piada no negócio dos jardins zoológicos, uma piada extenuante, que a papelada envolvida na actividade pesa mais do que elefante, pesa mais do que uma baleia, e que nunca se deve negociar uma baleia, nunca.

Sem comentários: